20 anglických idiomů se zvířaty

Rozumíte všem slovíčkům v nějaké frázi a přesto vám nedávají dohromady vůbec smysl?

To jste pravděpodobně narazili na idiomy – ustálená spojení s významem, který nemůžeme odvodit z překladu samotných slov.

Idiomů je v angličtině velká spousta, v dnešním článku se proto zaměříme pouze na jednu kategorii idiomů, a to idiomy se zvířaty.

Dozvíte se, co to znamená, když máte motýly v břiše, jste nedočkavý bobr, máte žábu v krku, nebo dáváte oslovi jahody. Dohromady tu na vás čeká 21 idiomů s významy a příkladovými větami. Na konci si můžete vaše znalosti procvičit v krátkém cvičení a případně si i pustit záznam živého vysílání na toto téma.

Pojďme se do toho pustit! 🦊

1. when pigs fly = až naprší a uschne

He will repair the roof when pigs fly. (Opraví tu střechu až naprší a uschne.)

2. butterflies in my stomach = být nervózní, mít trému, motýly v břiše

I got butterflies in my stomach before my final exams. (Měla jsem motýly v břiše před závěrečnými zkouškami.)

3. ants in your pants = jako na trní, nesvůj, neklidný

She had ants in her pants before her wedding day. (Byla před svatbou jako na trní.)

4. hold your horses = zpomal, zadrž, ne tak zhurta

Hold your horses, the meeting starts in two hours. (Brzdi, ta schůzka začíná za dvě hodiny.)

5. a copycat = kopírovačka

She’s such a copycat. I can’t trust her. (Je to taková kopírovačka. Nemůžu jí věřit.)

6. an eager beaver = pilný člověk, horlivec, snaživec

Martin is an eager beaver at work. (Martin je v práci horlivý / pilný.)

7. a chicken (podstatné jméno) / chicken out of something (sloveso) = zbabělec / vycouvnat z něčeho

He chickened out of the project. (Vycouval z toho projektu.)

8. the black sheep of the family = černá ovce rodiny

She was the black sheep of the family because she wanted to be a painter. (Byla černou ovcí rodiny, protože chtěla být malířkou.)

9. a different kettle of fish = odlišný, jiný

Being self-employed is a totally different kettle of fish. (Pracovat sám na sebe je něco úplně jiného.)

10. as busy as a bee = mít práce až nad hlavu, být pilný jako včelka (= ve významu hodně pracovat)

He was as busy as a bee when he started his business. (Měl práce až nad hlavu, když začal podnikat.)

11. a big bear hug = pořádné medvědí objetí, velké obejmutí

He greeted me with a big bear hug. (Uvítal mě pořádným objetím.)

12. a cash cow = zlatý důl

The movie is a cash cow for the studio. (Ten film je pro to studio zlatý důl.)

13. a frog in your throat = mít knedlík v krku

I had a frog in my throat when it was my turn to give the presentation. (Měl/a jsem knedlík v krku, když na mě přišla řada, abych přednesla prezentaci.)

14. Has the cat got your tongue? = Oněměl jsi? Neumíš mluvit? Ztratil jsi řeč?

Where did you go last night? Has the cat got your tongue? (Kam jsi šel včera večer? Ztratil jsi řeč?)

15. a leopard can’t change its spots = člověka nepředěláš, lidskou přirozenost nezměníš (doslova: leopard nemůže změnit své skvrny)

He promised he would change but I don’t believe him. A leopard can’t change its spots. (Slíbil, že se změní, ale já mu nevěřím – lidskou přirozenost nezměníš.)

16. do all the donkey work = dělat mravenčí / úmornou práci

She does all the donkey work but receives no credit for it. (Dělá veškerou mravenčí práci, ale není za ni oceněna.)

17. cast pearls before swine = házet perly sviním

You explained your research to them but it was casting pearls before swine. They did not listen. (Vysvětlil/a jsi jim svůj výzkum, ale bylo to jako házet perly sviním. Neposlouchali.)

= like giving a donkey strawberries (britský idiom se stejným významem)

18. as snug as a bug in a rug = jako v peřince, útulně, pohodlně

Kylie is in bed, as snug as a bug in a rug. (Kylie je v posteli, zachumlaná, jako v peřince.)

19. as free as a bird = volný jako pták

Jean always feels as free as a bird in the mountains. (Jean se vždy cítí na horách volná jako pták.)

20. raining cats and dogs = lít jako z konve

We have to stay at home, it is raining cats and dogs. (Musíme zůstat doma, leje jako z konve.)

Při hledání významů různých idiomů se často vyplatí podívat se do anglických výkladových slovníků (tedy slovníků, kde je význam popsaný také v angličtině). Můžete si do slovníků zadat hlavní slovo idiomu, pod kterým pravděpodobně najdete i daný idiom a jeho význam. Např. když budete hledat „frog“ (žába), nejspíš vám slovník ukáže také idiom „have a frog in your mouth“ (mít knedlík v krku).

Osobně mám ráda například:

Longman Dictionary of Contemporary English Online

nebo Cambridge Dictionary

Cvičení

1. Susan had ___ in her pants before the holiday.

2. Come on, don’t be such a ___ and do it!

3. She will finish the project when ___ fly.

4. Here you are, as snug as a ___ in a rug. Did you have a hard day?

5. What are you talking about? It is a completely different kettle of ___ .

6. I always do all the ___ work, it is exhausting.

7. Where do you feel as free as a ___?

8. Come here, I will give you a big ___ hug.

9. She had a ___ in her throat before the show.

10. What is the weather like? It is raining ___ .

.

.

.

.

.

Řešení: 1. ants 2. chicken 3. pigs 4. bug 5. fish 6. donkey 7. bird 8. bear 9. frog 10. cats and dogs

Záznam živého vysílání:

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Tímto bychom kapitolu zvířecích idiomů uzavřeli. Napadají vás ještě nějaké další idiomy se zvířaty? Napište mi do komentářů 🔽

A pokud máte čas a chuť na nějaký další článek, podívejte se třeba na článek o ANY vs. SOME a MANY vs. MUCH, o hlavních rozdílech mezi americkou a britskou angličtinou, nebo se mnou pojďte cestovat na Gibraltar.

A já se tu na vás budu těšit příště u dalšího tématu 🦊

Peťa

Petra Šolcová
je lektorka anglického jazyka a jazykový kouč. Už 20 let pomáhá dospělým ve věku od 20 do 100 let jednou provždy překonat jazykovou bariéru a proměnit jejich životní sny ve skutečnost. Aby mohli cestovat, sledovat filmy v originále, otevřeli si cestu k novým pracovním příležitostem, zkrátka aby měli svět jako na dlani.

Petra je autorka Real English Clubu, největšího českého online klubu pro studenty angličtiny, online kurzu Angličtina na cesty a 3měsíčního intenzivního online kurzu Jazyková výzva.

Petřinými online kurzy efektivního učení angličtiny se zaměřením na porozumění a mluvení už prošlo přes 55.000 účastníků. Více o Petře>>
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů