V dnešním blogovém článku se podíváme na užitečné výrazy spojené s cestováním veřejnou i soukromou dopravou a také na nejdůležitější předložky, které se s použitím jednotlivých dopravních prostředků pojí.
Nejste si občas v cizině jistí, jak se ten či onen dopravní prostředek řekne anglicky? Nebo z paměti marně lovíte slovíčka, kterými chcete popsat dopravní situaci? Pojďme si to společně zopakovat!
→ doprava – transport
→ dopravní prostředky – vehicles, means of transport
→ veřejná doprava obecně – public transport
→ auto – car
→ vlak – train
→ tramvaj – tram
→ metro – underground, subway
→ autobus – bus
→ dvoupatrový autobus – double-decker bus
→ loď – boat
→ taxík – taxi
→ letadlo – plane
→ jet – go by
Pokud chceme jednoduše říct, že pojedeme tím a tím dopravním prostředkem, použijeme předložku BY. V tomto spojení už nedáváme člen.
→ jet vlakem – go by train
→ jet autobusem – go by bus
→ jet tramvají – go by tram
→ jet autem – go by car
Teď právě jedu autobusem. I am going by bus.
→ nastoupit – get on, get in
Pokud chceme říct, že nastupujeme do nějakého dopravního prostředku, použijeme buď frázové sloveso get on, nebo get in podle typu dopravního prostředku. Jak ale poznáme, kdy který výraz použít?
Je-li dopravní prostředek dostatečně velký na to, abychom se po něm mohli volně projít a má tedy jakousi „palubu”, na kterou můžeme nastoupit, použijeme GET ON.
→ nastoupit do autobusu – get on a bus
→ nastoupit do letadla – get on a plane
→ nastoupit do vlaku – get on a train
→ nastoupit do tramvaje – get on a tram
Pokud je ale dopravní prostředek na procházení moc malý, jako třeba auto nebo taxík, použijeme GET IN.
→ nastoupit do auta – get in a car
→ nastoupit do taxíku – get in a taxi
→ nastoupit do helikoptéry – get in a helicopter
A jak je to s loděmi? Platí zde stejné pravidlo. Pokud budeme nastupovat do malinké lodičky, nebo třeba kajaku, použijeme get in a boat. Ale pokud už to bude větší loď, třeba motorový člun, plachetnice nebo nějaká výletní loď, použijeme get on a boat.
→ vystoupit – get off, get out of
Pro vystoupení z hromadného dopravního prostředku (toho s pomyslnou „palubou” po které se můžeme procházet) používáme frázové sloveso GET OFF.
→ vystoupit z autobusu – get off the bus
→ vystoupit z vlaku – get off the train
Pro vystoupení z menšího „osobního” dopravního prostředku (například auta nebo taxíku) používáme GET OUT OF.
→ vystoupit z auta – get out of a car
Vystoupila jsem z auta. I got out of a car.
→ jít pěšky/chodit – walk, go on foot
Jdu na procházku. I am walking.
Jdu pěšky. I am going on foot.
→ jednosměrná jízdenka (pouze na cestu tam) – single ticket
→ zpáteční jízdenka – return ticket
Mohu dostat jednosměrnou jízdenku do Londýna? (= chci si ji koupit) – Can I get a single ticket to London?
→ řídit auto – drive a car
Teď právě jedu autem. (= řídím auto) – I am driving a car.
→ vyzvednout někoho – pick somebody up / pick up somebody
Můžeš mě vyzvednout, prosím? Can you pick me up, please?
Nebo ještě zdvořileji: Could you pick me up, please?
Vyzvednout děti ze školky. Pick up your kids from the kindergarten.
→ nehoda – an accident
→ mít nehodu – have an accident
Měla jsem nehodu. I had an accident.
Právě teď jsem měla nehodu. I have had an accident.
Na cestě je nehoda. There is an accident on the road.
→ dopravní zácpa – traffic jam
Je tam dopravní zácpa. There is a traffic jam (on the road).
Tak co? Znali jste všechny uvedené výrazy, nebo jsou pro vás některé z nich úplnou novinkou? Pro hladký přesun z místa na místo si na začátku stačí zapamatovat jen ty nejdůležitější. A nebo ty, o kterých už předem víte, že právě vám v cizině nejvíc pomohou.
Přeji vám bezproblémové cestování!
Peťa
Englishka 🦊
————–
Chcete si procvičit i správnou výslovnost? Mrkněte na záznam vysílání: