10 vánočních anglických idiomů a jejich význam

anglických idiomech jste se již mohli dočíst v mém článku 15 šikovných anglických idiomů, které by měl znát každý. Pro rychlé zopakování: idiomy v angličtině jsou ustálená slovní spojení, jejichž význam nelze odvodit z jednotlivých slov. Právě proto bývají pro studenty angličtiny často výzvou.

Zároveň jsou ale idiomy nesmírně užitečné. Patří totiž do autentické hovorové angličtinyrodilí mluvčí je používají denně a často se objevují ve filmech a seriálech. A protože se blíží Vánoce, období pohody a lenošení u televize, nastává ideální chvíle společně některé anglické idiomy objevit. 

V dnešním článku se proto podíváme na 10 idiomů s vánoční tematikou. U každého z nich najdete vysvětlení významu, výslovnost a příkladovou větu, abyste je mohli začít bez obav používat. Schválně si při sledování vánočních pořadů zkuste všímat, jestli na některé z nich narazíte.

1. be there with bells on 🔊 (přijít někam s nadšením, s radostí)

Tento idiom by v doslovném překladu znamenal přijít někam ověšený rolničkami. Používá se, pokud se někde ukážete s radostí a nadšením.

I’ll be there with bells on. 🔊 (Přijdu s radostí.)

2. Christmas came early 🔊 (zažít nečekané, ale příjemné překvapení)

Pokud vás potká něco příjemného dříve, než byste čekali, například dostanete dárek nebo se dozvíte dobrou zprávu, můžete použít anglický idiom Christmas came early. Doslova znamená, že Vánoce přišly dříve.

I got a promotion in November – Christmas came early! 🔊 (V listopadu mě povýšili – Vánoce přišly dřív!)

3. light up like a Christmas tree 🔊 (rozzářit se radostí)

Tento výraz se používá ve chvíli, kdy se někdo viditelně rozzáří nadšením nebo radostí. Zkrátka se rozsvítí jako vánoční stromeček.

She lit up like a Christmas tree when she saw the gift. 🔊 (Rozzářila se radostí, když uviděla dárek.)

4. like turkeys voting for Christmas 🔊 (jednat proti vlastním zájmům)

U tohoto idiomu je potřeba znát trochu kultury anglicky mluvících zemí. Typickým slavnostním vánočním jídlem je v těchto zemích krocan (turkey) 🔊 . V idiomu turkeys voting for Christmas se objevuje sloveso vote 🔊 volit, hlasovat. Doslovně tedy jde o krocany, kteří hlasují pro Vánoce, což pro ně zjevně není výhodné, protože by skončili jako vánoční večeře. Tento idiom proto znamená jednat proti vlastním zájmům nebo podporovat něco, co nám uškodí.

His decision is like turkeys voting for Christmas. 🔊 (To rozhodnutí je proti jeho vlastním zájmům.)

5. the more the merrier 🔊 (čím více, tím lépe)

Slovíčko merry 🔊 znamená veselý. Idiom tedy vyjadřuje myšlenku, že čím více lidí je pohromadě, tím je atmosféra veselejší. Nejčastěji se s ním setkáme při zvaní dalších lidí, například na oslavu nebo vánoční setkání.

You can invite more people. The more the merrier! 🔊 (Můžeš pozvat víc lidí. Čím více, tím lépe!)

6. good things come in small packages 🔊 (i malé věci mohou mít velkou hodnotu)

Překlad tohoto anglického spojení by mohl znít: v malém balení se často skrývají dobré věci. Pomocí tohoto idiomu chceme vyjádřit, že i malé věci mohou být velmi hodnotné. Často se používá například v souvislosti s dárky – i malý dárek dokáže udělat velkou radost.

The present was small, but great. Good things come in small packages. 🔊 (Dárek byl malý, ale skvělý. Malé věci mívají velkou hodnotu.)

7. spread the cheer 🔊 (šířit dobrou náladu)

Setkat se můžete také s variantami spread some Christmas cheer 🔊 nebo spread the holiday cheer 🔊 . Toto spojení znamená šířit kolem sebe dobrou náladu a radost především během vánočního období.

Let’s spread some Christmas cheer at work. 🔊 (Pojďme v práci šířit vánoční náladu.)

8. be on the naughty list 🔊 (být na seznamu zlobivých)

Tento idiom se používá spíše s nadsázkou. Všichni určitě známe z filmů Santův seznam hodných a zlobivých dětí. Pokud jste on the naughty list, znamená to, že jste se chovali špatně nebo jste udělali něco nevhodného.

If you lie, you’ll be on the naughty list. 🔊 (Když budeš lhát, budeš na seznamu zlobivých.)

9. be on the nice list 🔊 (být na seznamu hodných)

Opakem předchozího výrazu je be on the nice list, tedy být na seznamu hodných. Používá se, pokud chceme říct, že se někdo choval hezky nebo si zaslouží pochvalu. I tento idiom se nejčastěji používá žertovně.

She helped everyone – she’s on the nice list. 🔊 (Pomáhala všem – je na seznamu hodných.)

10. the proof is in the pudding 🔊 (důkaz se ukáže až v praxi)

Toto spojení znamená, že o kvalitě nebo správnosti něčeho se můžeme přesvědčit až tehdy, když to vyzkoušíme v praxi. Doslova odkazuje na oblíbený britský vánoční pudink – zjistit, zda je dobrý, můžeme až ve chvíli, kdy ho ochutnáme.

The plan sounds good, but the proof is in the pudding. 🔊 (Plán zní dobře, ale uvidíme, jak bude fungovat v praxi.)

Pro rychlé zopakování najdete níže přehled všech vánočních idiomů z tohoto článku.

1. be there with bells on 🔊 přijít někam s nadšením, s radostí
2. Christmas came early 🔊 zažít nečekané, ale příjemné překvapení
3. light up like a Christmas tree 🔊 rozzářit se radostí
4. like turkeys voting for Christmas 🔊 jednat proti vlastním zájmům
5. the more the merrier 🔊 čím více, tím lépe
6. good things come in small packages 🔊 i malé věci mohou mít velkou hodnotu
7. spread the cheer 🔊 šířit dobrou náladu
8. be on the naughty list 🔊 být na seznamu zlobivých
9. be on the nice list 🔊 být na seznamu hodných
10. the proof is in the pudding 🔊 důkaz se ukáže až v praxi

Vánoční idiomy se v angličtině nepoužívají jen během svátků, ale často je zaslechnete také v běžné hovorové komunikaci. Pokud si je osvojíte, budete lépe rozumět dialogům ve filmech i seriálech a možná budete překvapeni, jak často na některé z nich narazíte. Zkuste si vybrat pár idiomů, které se vám líbily nejvíce a schválně si jich při sledování všímejte nebo je zkuste použít v jednoduchých větách.

Napište mi do komentářů, který idiom se vám líbil nebo vás pobavil.

A pokud byste chtěli angličtinou udělat radost svým blízkým, a ještě nemáte vymyšlený vánoční dárek, mrkněte na mou vánoční nabídku kurzů, které je možné získat i s dárkovým certifikátem. Protože jak už víme – good things come in small packages 🎁.

VÁNOČNÍ NABÍDKA
NA ENGLISHCE 🎄

Pořiďte si kurz za ceny letošního roku nebo dokonce s mimořádnou slevou (20–67 %)

Možnost i dárkového certifikátu pro vaše blízké

Have a wonderful, relaxing Christmas and a happy and successful New Year!

Přeji vám krásné a pohodové Vánoce a šťastný nový rok!

Peťa
Englishka 🦊

Petra Šolcová
je lektorka anglického jazyka a jazykový kouč. Už 20 let pomáhá dospělým ve věku od 20 do 100 let jednou provždy překonat jazykovou bariéru a proměnit jejich životní sny ve skutečnost. Aby mohli cestovat, sledovat filmy v originále, otevřeli si cestu k novým pracovním příležitostem, zkrátka aby měli svět jako na dlani.

Petra je autorka Real English Clubu, největšího českého online klubu pro studenty angličtiny, online kurzu Angličtina na cesty a 3měsíčního intenzivního online kurzu Jazyková výzva.

Petřinými online kurzy efektivního učení angličtiny se zaměřením na porozumění a mluvení už prošlo přes 80.000 účastníků. Více o Petře>>
Komentáře

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *